Keine exakte Übersetzung gefunden für منفذ التوزيع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منفذ التوزيع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Au Rwanda, par exemple, où les entreprises nationales ne sont pas autorisées à faire de la publicité pour leurs services localement, les entreprises internationales échappent à cette restriction en passant par les circuits de distribution et les réseaux d'information internationaux.
    ففي رواندا، مثلاً، لا يُسمح للشركات الوطنية بالإعلان عن خدماتها محلياً، بينما تتحايل الشركات الدولية على هذا القيد عن طريق استخدام منفذها إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات الدولية.
  • Par ailleurs, les organismes des Nations Unies et leurs partenaires d'exécution ont presque achevé la distribution de semences et d'outils vitaux aux bénéficiaires visés au Sud-Soudan, pour la plupart des personnes déplacées de retour du nord.
    وفي هذه الأثناء، توشك وكالات الأمم المتحدة والشركاء المنفذين أن تستكمل توزيع البذور الحيوية والأدوات للمستفيدين المستهدفين في شمال السودان، ولا سيما العائدين من الشمال.
  • Des campagnes contre les abus dont sont victimes les sans-papiers ont été menées à travers toute une série d'actions dans les médias et la distribution de documents d'information.
    ونُفذت حملات لمكافحة إساءة معاملة المهاجرين بصفة غير مشروعة من خلال عدد من الأنشطة المختلفة المنفذة مع وسائط الإعلام وتوزيع الوثائق.
  • Elles indiquent aussi généralement si et quand un créancier garanti est tenu de remettre le produit à tout ou partie des autres créanciers (tels que les créanciers garantis dont la sûreté sur les biens grevés est de rang inférieur à celle du créancier garanti ayant procédé à la réalisation ou, si le régime de réalisation prévoit une purge des droits, les créanciers garantis de rang supérieur et les créanciers privilégiés).
    وعادة ما تحدد هذه القواعد أيضا ما إذا كان، ومتى يكون، الدائن المضمون مسؤولا عن توزيع العائدات على بعض الدائنين الآخرين أو جميعهم (كالدائنين المضمونين أصحاب الحقوق الضمانية في الموجودات المرهونة الذين تقل أولويتهم عن أولوية الدائن المضمون المنفِذ، أو توزيعها على الدائنين المضمونين المتمتعين بأولوية أعلى وعلى المطالبين المتمتعين بأولوية قانونية إذا كان نظام الإنفاذ ينص على تصفية الحقوق).
  • Elles indiquent aussi généralement si et quand un créancier garanti est tenu de remettre le produit à tout ou partie des autres créanciers (tels que les créanciers garantis dont la sûreté sur les biens grevés est de rang inférieur à celle du créancier garanti ayant procédé à la réalisation ou, si le régime de réalisation prévoit une purge des droits, à celle des créanciers garantis de rang supérieur et aux créanciers privilégiés).
    وعادة ما تحدد هذه القواعد أيضا ما إذا كان، ومتى يكون، الدائن المضمون مسؤولا عن توزيع العائدات على بعض الدائنين الآخرين أو جميعهم (كالدائنين المضمونين أصحاب الحقوق الضمانية في الموجودات المرهونة الذين تقل أولويتهم عن أولوية الدائن المضمون المنفِذ، أو توزيعها على الدائنين المضمونين المتمتعين بأولوية أعلى وعلى المطالبين المتمتعين بأولوية قانونية إذا كان نظام الإنفاذ ينص على إنهاء الحقوق).
  • Sous réserve des dispositions de la recommandation 153, il doit verser tout excédent restant à un réclamant concurrent de rang inférieur qui, avant toute répartition de cet excédent, l'a avisé de ses droits, à concurrence de ces droits.
    وباستثناء ما هو منصوص عليه في التوصية 152، يجب على الدائن المضمون المنفِذ أن يدفع أي فائض يتبقى بعد ذلك الاستخدام إلى أي مطالب منافس ذي أولوية أدنى كان قد وَجَّه إلى الدائن المضمون المنفذ، قبل أي توزيع للفائض، إشعارا بمطالبته، بقدر تلك المطالبة.
  • Sous réserve des dispositions de la recommandation 150, il doit verser tout excédent restant à un réclamant concurrent de rang inférieur qui, avant toute répartition de cet excédent, l'a avisé de ses droits, à concurrence du montant de ces droits.
    وباستثناء ما هو منصوص عليه في التوصية 150، يجب على الدائن المضمون المنفِذ أن يدفع أي فائض يتبقى بعد ذلك الاستخدام إلى أي مطالب منافس ذي أولوية أدنى كان قد وَجَّه إلى الدائن المضمون المنفّذ، قبل أي توزيع للفائض، إشعارا بمطالبته، في حدود مبلغ تلك المطالبة.